Webové stránky

ČíNská internetová společnost často nemá známé názvy domén cizích jazyků a nemusí vládnout rychle domény v čínském skriptu navzdory vládní podpoře.

Kongres pro rodice Tereza Kramerova - Když mě dítě štve

Kongres pro rodice Tereza Kramerova - Když mě dítě štve
Anonim

Čínští regulátoři již dlouho podporovali používání doménových jmen v čínském jazyce a předpovídali, že jejich rozšíření by zvýšilo používání internetu v zemi. Čína podpořila nedávný krok společnosti Internet Corporation pro přiřazené jména a čísla (ICANN), aby umožnila zemím a územím požádat o uvedení části názvů domén, která jsou kódem země, v jejich rodném jazyce. Změna by například umožnila majitelům webových stránek zaregistrovat doménu končící dvěma čínskými znaky pro "Čínu" spíše než pro.cn, což je kód země pro Čínu.

Místní společnosti však vypadají méně nadšené než čínské úřady

Domény v čínském scénáři by se mohly odvolat hlavně na uživatele, kteří jsou starší nebo žijí ve venkovských čínských oblastech, řekl Sam Flemming, zakladatel a předseda CIC, internetový výzkumný ústav v Šanghaji. Tito jsou hlavní uživatelé, kteří nemohou být používáni k psaní webových adres v angličtině nebo v Pinyinu, což je systém fonetického hláskování, který se často používá pro nahrazení čínských znaků latinskými znaky.

"Pro lidi, kteří jsou v současné době online, "říká Flemming.

Rozhodnutí ICANN se dosud neprojevilo, ale čínské regulační orgány již umožnily místním společnostem zaregistrovat doménová jména, která obsahují čínské znaky, a to i na úrovni kódů zemí. Tyto domény lze navštívit pouze v Číně nebo prostřednictvím počítačů používajících servery DNS (Domain Name System). Místní portál Tencent, například, lze navštívit zadáním čínských znaků pro "Tencent-dot-China". Portál je však dostupný také na adrese qq.com, kde je méně typů úderů.

Některé webové stránky nemají smysl pro čínské doménové jméno. Mnoho čínských firem používá čísla v doménových jménech, která jsou široce spojována s jejich značkami. Místní portál NetEase udržuje své webové stránky na adrese 163.com. V některých případech mají čísla také záměrné druhé významy. Název jednoho místa cestovního ruchu, 51766.com, zní podobně jako fráze "Chci jít cestovat", když se čísla vyslovují v čínštině.

Uživatelé internetu jsou také všeobecně obeznámeni s latinsko-znakovými doménami, takže velké čínské Internetové společnosti nemusí být nutné je měnit. Taobao.com, významná maloobchodní a uživatelská aukční webová stránka, zaregistrovala varianty svého názvu domény v čínštině, ale zatím se nerozhodla, jestli je bude používat, uvedla mluvčí společnosti. Baidu.com, přední vyhledávač v Číně, odmítl komentovat otázky týkající se čínských doménových jmen. Ale zadání čínského skriptu pro "Baidu-dot-China" do prohlížeče vyvolá webový server, který se ihned nezdá, že patří společnosti.

Youku.com, ale nevíte, jestli pomohou čerpat více uživatelů, řekl e-mailový ředitel finančního ředitele Liu Dele. Společnost zaznamenala změny v čínštině včetně "Youku-dot-company". Ale možná nejdůležitější oblast, "Youku-dot-Čína", je držena někým, kdo nejprve zaregistroval jméno, řekl Liu. Uživatelé, kteří nejsou zvyklí psát anglicky, často navštěvují Youku prostřednictvím vyhledávače spíše než přímo psaní své webové adresy, řekl Liu. Přesto by Youku rád koupil doménu za rozumnou cenu.

"Alespoň to zabrání zmatku," řekl Liu. "Ale nemyslíme si, že je to velký problém pro naši dopravu a značku."