Citrix Virtual Apps and Desktops Overview
Citrix prodává produkty pro virtualizaci, tenké klienty a infrastrukturu dodávek aplikací
Citrix je založena na dolaru, který se v posledních letech neustále snižuje kupní sílou vůči euru a britské libře
"Tento nárůst je důsledkem rostoucích nákladů na podnikání na celosvětové úrovni založené na inflaci různých měn ve srovnání s americkým dolárem, na které je založeno ocenění Citrixu, "tvrdí společnost.
Dolar zaznamenal minulý týden náhlý nárůst proti oběma měnám, ale celkově zůstává slabý. Pondělí směnné kurzy ukázaly, že 1 GBP stojí 1,86 dolaru a 1 euro stojí 1,46 dolaru.
Růst cen přichází s tím, jak se očekává zpomalení výdajů na technologie, protože světová ekonomika způsobuje zpomalení americké ekonomiky a zpřísnění úvěrů bankami.
Sprint začal v úterý nabízet službu ve výši 100 dolarů lidem, kteří se přepnou na operátora a koupí Pre. V některých oblastech se dohoda může stále objevit na webu společnosti Sprint. Ale po několika hodinách po zveřejnění dohody on-line Sprint oznámil, že ho odstranil. P> Po dalším interním přezkoumání dnes byla vyčerpána nabídka kreditu port-in service ve výši 100 dolarů novým zákazníkům, kteří koupili Palm Pre. byl uveden do systému omylem, "řekl James Fisher, mluvčí společnosti S
[Další čtení: Nejlepší Android telefony pro každý rozpočet. ]
Tento krok je procesním krokem, v němž Komise stanoví své předběžné názory o tom, jak si myslí, že fúze může porušovat evropské zákony o hospodářské soutěži. Předložení tohoto prohlášení se minulý týden říkalo, že bude bezprostředně hrozné, a sleduje rozhodnutí Komise v září zahájit hloubkové vyšetřování akvizice společnosti Sun společnosti Sun.
"Prohlášení o námitkách uvádí předběžné hodnocení Komise ohledně je omezena na kombinaci slunečního open source MySQL databázového produktu s podnikovými databázovými produkty společnosti Oracle a možných negativních dopadů na hospodářskou soutěž na trhu s databázovými produkty ", uvedl Sun ve své 8-K podání s americkou komisí pro cenné papíry a burzy.
Prodejce zařízení řekl, že požádal Samsung, aby zaplatil stejnou sazbu jako jeho konkurenti, ale společnost Samsung odmítla. Místo toho společnost Ericsson uvedla, že při podání soudu společnost Samsung požádala, aby obnovila svou licenci na malý zlomek sazby, kterou ostatní podobné společnosti platily. Odmítnutí platit za licencování dává společnosti Samsung nespravedlivou konkurenční výhodu oproti konkurentům, kteří licencovali patenty, dodala Ericsson.
Společnost Samsung předtím licencovala patenty, které společnost Ericsson v roce 2001 vyhlásila za nezbytné pro určité průmyslové standardy a v roce 2007 obnovila licenci. že mnoho společností, které se podílejí na procesu definice norem, požaduje, aby společnosti, které se zabývají procesem definice norem, prohlásily patenty, které považují za podstatné pro implementaci norem. Jako náhrada za standardní potenciálně závazné užívání svých patentů jsou povinni tyto standardní patenty vydat za spra