Android

Adopce z otevřených zdrojů představují další překážky v Číně

THE OPUS - Pokračování Tajemství Titulky CZ

THE OPUS - Pokračování Tajemství Titulky CZ
Anonim

Obtížná bitva, kterou programy otevřeného zdroje čelí, aby se ukradli z proprietárního softwaru, přichází s dalšími nástrahami v Číně, kde problémy, jako je softwarové pirátství, odvádějí silné stránky, které mají jiný zdroj. > Čínská vláda podporuje několik domácích open-source projektů, ale jejich software není široce využíván. Nízké povědomí, nedostatek rozsáhlých projektů s otevřeným zdrojovým kódem a potíže s nalezením odborných znalostí v některých programovacích jazycích brání rozvoji open source v Číně, tvrdí pozorovatelé a advokáti.

Čína má také málo příkladů, že velké komerční organizace přecházejí na Linux nebo jiný software s otevřeným zdrojovým kódem, uvedl analytik společnosti Gartner Matthew Cheung.

"Je to stále omezeno na vládní agentury a vzdělávací sektor," řekl Cheung. "Lidé jen hodně slyší, ale nevidí skutečné referenční případy v Číně."

Čína chce kultivovat vlastní průmyslové obry v softwaru, včetně open source. Peking podporuje sektor tím, že využívá software s otevřeným zdrojovým kódem v mnoha svých vlastních kancelářích a nasměruje výzkumné fondy do domácích společností, jako je Red Flag Software, nejvyšší místní prodejce Linuxů.

Software Red Flag uzavírá mnoho vládních obchodů. Čínská poštovní služba a poštovní spořitelna Číny provozují desítky tisíc serverů s červenou vlajkou Linux, uvedl v rozhovoru Jia Dong, generální ředitel společnosti Red Flag Software, distributora operačního systému. Obrovská státní zpravodajská agentura Xinhua je mezi ostatními uživateli distribuce Linuxu.

Čínský Linuxový trh roste, protože operační systém se dostává do netbooků a dalších serverů. IDC předpovídá v příštích pěti letech 22,8% složenou roční míru růstu tržeb na trhu.

Ale Linux a jiné softwarové programy s otevřeným zdrojovým kódem čelí ještě více překážkám při jejich adopci v Číně než v rozvinutých ekonomikách, stejně jako pouhá logistika přepínání celých firemních systémů z proprietárního softwaru může činit takové projekty nerealistické.

Největším důvodem, proč čínské společnosti nevybírají programy s otevřeným zdrojovým kódem, může být prudké softwarové pirátství. Pirátské kopie systému Windows a Microsoft Word, otevřené prodávané na čínských trzích s elektronikou, se používají na nesčetných počítačích v kancelářích a domácnostech.

Čínská míra softwarového pirátství klesá již několik let, ale v roce 2008 to bylo ještě 80% IDC a Business Software Alliance.

Dostupnost kopií systému Windows prakticky zdarma znamená, že společnosti nemohou ušetřit peníze přechodem na Linux tak, jako by to byly v USA nebo Evropě, uvedl Frederic Muller, organizátor Pekingské uživatelské skupiny Linux.

To eliminuje hlavní pobídku, že by společnosti jinak musely přejít na open source, řekl Muller.

"V Číně je dokonce uzavřený software zdarma," řekl.

Obchodování je také obtížnější pro open source že společnost, která je založena v Číně, je v Číně v pořádku, "řekl Shannon Roy, generální ředitel společnosti

Obvyklý open-source obchodní model rozdávání softwaru a následného prodeje souvisejících služeb v Číně nefunguje stejně dobře, řekl Roy. Nízkonákladová práce je pro mnohé menší společnosti levnější, pouze proto, aby si udržel vlastní pracovníky technické podpory, než aby platili za externí služby.

Nízké povědomí a nepřítomnost velkého zájemce mezi čínskými IT společnostmi označují otevřený zdroj v Číně "To je v kontrastu s USA, kde společnosti jako IBM a Intel přispívají široce k open source projektům," řekl Bai.

Čína má dodavatele s otevřeným zdrojovým kódem kromě softwaru Red Flag, včetně distributora Linuxu, společnosti China Standard Software Company (CS2C) a softwaru RedFlag2000, výrobce kancelářské sady s názvem Red Office. Ale tyto společnosti nevzbuzují růst komunit open-source a nejsou považovány za inovativní.

Red Office je založen na OpenOffice. Někteří se domnívají, že Red Flag kopíruje distribuci Red Hatu v Linuxu s podobnými spouštěcími procesy a uvolňovacími cykly, řekl analytik Cheung.

"Určitě nemůžeme najít konkrétní důkazy, abychom to dokázali, ale zdá se nám to na trhu, že nevedou otevřenou iniciativu, "uvedl Cheung.

Linuxový serverový software vzal v loňském roce přibližně 3 procenta trhu čínských operačních systémů pro servery, řekl Cheung. Ale toto číslo je podle příjmů a nízké náklady na Linux znamená, že podíl serverů dodávaných s operačním systémem byl pravděpodobně vyšší. Linux získal ještě menší část výnosů na trhu čínských operačních systémů s přibližně 0,5 procenty.